Wednesday, December 29, 2010

Shampoo To Kill Fungi

crescendo of the night

Waking up every ten to fifteen minutes for the tears of his daughter because she has a cough.

Waking up every ten to fifteen minutes for the tears of his eldest daughter, and every five to seven minutes for the crying of the infant child, disturbed by the majority.

Waking up every ten to fifteen minutes for the tears of his eldest daughter, and every five to seven minutes for the crying of the infant child, disturbed by the major and three hours after being told: "CIAOOO mother."

Waking up every ten to fifteen minutes for the tears of his eldest daughter, and every five to seven minutes for the crying of the infant child, disturbed by the majority, after three hours, at five and a half to hear: "Mom CIAOOO" and immediately later, nooo-baaaaaaaaaaiiii biaaaaaaaaaaa "(" no go away ") - the younger sister picked up by his father, at least 180 decibels ( equal to the takeoff of a rocket ).

Waking up every ten to fifteen minute for the weeping of his eldest daughter, and every five to seven minutes for the crying of the infant child, disturbed by the majority, after three hours, at five and a half to hear: "CIAOOO mom," and soon after, -nooooooo baaaaaaaaaaiiii biaaaaaaaaaaa" ("no vai via")- alla sorella minore presa in braccio dal padre, ad almeno 180 decibel (pari al decollo di un razzo), seguito allo stesso volume da "mamma cacca fatta tutta pipì anche".

Svegliarsi ogni dieci/quindici minuti per il pianto della propria figlia maggiore, e ogni cinque/sette minuti per il pianto della figlia minore, disturbata dalla maggiore, dopo tre ore, alle cinque e mezza circa sentirsi dire: "ciaooo mamma",subito dopo, -nooooooo baaaaaaaaaaiiii biaaaaaaaaaaa" ("no vai via")- alla sorella minore presa in braccio dal padre, ad almeno 180 decibel (pari al decollo di un razzo), seguito allo stesso volume da "mamma cacca fatta tutta pipì anche" e poi alzarsi, alle 5 e 45, a cambiare il primo pannolino, fare lavaggio nasale con urla che toccano i 250 decibel ( come essere all'interno di un tornado ) e cambiare il secondo pannolino.

Svegliarsi ogni dieci/quindici minuti per il pianto della propria figlia maggiore, e ogni cinque/sette minuti per il pianto della figlia minore, disturbata dalla maggiore, dopo tre ore, alle cinque e mezza circa sentirsi dire: "ciaooo mamma",subito dopo, -nooooooo baaaaaaaaaaiiii biaaaaaaaaaaa" ("no vai via")- alla sorella minore presa in braccio dal padre, ad almeno 180 decibel (pari al decollo di un razzo), seguito da "mamma cacca fatta tutta pipì anche", get up at 5:45 in the first diaper change, do nasal rinsing with a 250 decibel scream that touch (like being inside a tornado), change the diaper, and crawl in the second room on the couch and let go undone.

Waking up every ten to fifteen minutes for the tears of his eldest daughter, and every five to seven minutes for the crying of the infant child, disturbed by the majority, after three hours, at five and a half to hear "CIAOOO mother, soon after, nooo-baaaaaaaaaaiiii biaaaaaaaaaaa" ("no go away") - the younger sister picked up by his father, at least 180 decibels (equal to the takeoff of a rocket), followed by "crap mother made all pee also, "getting up at 5:45 in the first diaper change, do nasal rinsing with a 250 decibel scream that touch (like being inside a tornado), change the diaper drag in the second room, letting go undone on the couch . And here, hallucinating, see Nanetta get a little swollen and watery eyes, nose full, fever, swollen hair for a restless night and feel that not even ask for Moira Orfei, at 6.30:

"Mom, uaaaaauuuuuuu call (play) Mr Didò!"


0 comments:

Post a Comment